piątek, 29, maj 2026
O "Cięcinie" słów kilka.
Wśród mieszkańców naszego regionu krążą nieraz fantastyczne opowieści na temat nazw miejscowości. Niemal każda nazwa wsi posiada własną etymologię, a często nawet kilka. Etymologia to dział językoznawstwa zajmujący się objaśnianiem pochodzenia konkretnych wyrazów i ich znaczenia. Natomiast nauką, która zajmuje się opisywaniem nazw, jest onomastyka, która bazuje właśnie na etymologii. Spośród wszystkich wyrazów, które określają wszelakie rzeczy, istoty czy zjawiska, znajdziemy bardzo specyficzną grupę słów, których zadaniem jest nazywanie miejsc, obiektów geograficznych oraz ludzi. Są to tzw. nazwy własne, które informują także o położeniu obiektu, miejsca w przestrzeni. Rozróżniamy nazwy osobowe oraz geograficzne. Nazwami osobowymi określa się wszelakie imiona, nazwiska, przydomki, przezwiska itp. Nas jednak będą interesowały przede wszystkim nazwy geograficzne, spośród których możemy wyróżnić nazwy miejscowe, czyli nazwy miejsc zamieszkałych przez człowieka (miasta, wsie, przysiółki itp.) w odróżnieniu od niezamieszkałych obiektów terenowych typu góry, rzeki, pola itp., zwanych nazwami terenowymi. Ale czego możemy dowiedzieć się lub doszukiwać się w nazwach? Otóż nazwy geograficzne zawierają w sobie wiele cennych danych. Informują one bowiem m.in. o zasobie słownictwa dziś już nieużywanego, a które jednak wciąż występuje w nazwach. Znaczenie leksykalne nazwy często świadczy o charakterze osady w okresie powstania nazwy. To właśnie nazwa góry Grojec (dawniej Grodziec), informująca o istnieniu w przeszłości jakiegoś grodu, wskazała archeologom w terenie miejsce, w którym należało rozpocząć badania. Dla historyków niektóre nazwy są pozostałością po wymarłych plemionach lub wędrówce ludów i umożliwiają one badania nad ich językiem i kulturą. Nazwy dostarczają również materiałów do rekonstrukcji dawnej topografii terenu (np. rodzaj i zasięg lasów, wód), przez co informują o krajobrazie z zamierzchłych czasów.
Objaśnianiem pochodzenia nazw zajmowali się już nasi przodkowie z dawien dawna. W przypadku wielu nazw z naszego regionu jest to jednak tzw. etymologia ludowa, czyli próba wyjaśnienia nazwy w oparciu o jakieś bliskie danej nazwie skojarzenia, przekazywana z ust do ust przez lud. Dzieje się tak, gdy próbuje się dzisiejszą formę gramatyczną nazwy skojarzyć z jakimś podobnym słowem. Zdarza się nierzadko, że taką etymologię ludową tworzyli pisarze lub kronikarze, wśród których prym wiódł sławetny kronikarz żywiecki Andrzej Komoniecki (1658-1729), autor Dziejopisu Żywieckiego, opisującego dzieje naszego regionu od XIV do XVIII w.
I właśnie tenże Andrzej Komoniecki na kartach swojego Dziejopisu Żywieckiego na stronie 13 podaje, iż „Cięcina nazwana od lasu cienkiego wycięcia, gdzie przedtym cienko wyrastający był, mówiąc: cięcina to sama”. Andrzej Komoniecki wywodzi zatem nazwę Cięcina od lasu cienkiego wycięcia i łączy ją ze słowami ciąć, wyciąć, cięty. Cięcina to zatem miejsce, gdzie rośnie „wycięty, przerzedzony las” albo „przecinka w lesie”. Być może za dawnych czasów takie miejsca określano właśnie cięciną. Trudno dzisiaj zgadnąć, czy jest to ludowe wyjaśnienie tej nazwy i czy zostało ono przez Komonieckiego zasłyszane u miejscowych górali a później spisane na kartach jego kroniki. Potwierdzenie takiej właśnie etymologii nazwy znajdujemy w językoznawczym słowniku „Nazwy miejscowe Polski” pod redakcją Kazimierza Rymuta (tom II, str. 146).
Inni językoznawcy twierdzą jednak, że nazwa Cięcina jest nazwą topograficzną tzn. pochodzącą od jakiegoś obiektu topograficznego, w tym przypadku od potoku. Dzisiaj potok przepływający przez wieś nazywa się Cięcinka, lecz dawniej nazywany był Cięcina. Nazwa Cięcinka jest nazwą wtórną, która powstała w celu odróżnienia nazwy potoku od nazwy wsi. Często zdarzało się bowiem w przeszłości, że osady, które powstawały nad rzekami lub potokami, przejmowały od nich nazwy. Tak powstały m.in. w naszym regionie Żabnica, Glinka, Kamesznica, Koszarawa, Leśna, Mutne, Przybędza, Sopotnia, Wieprz, Złatna, Brzuśnik czy Nieledwia. Nazwa Cięcina odnosi się zatem pierwotnie do nazwy wodnej potoku Cięcina. Jak twierdzi Władysław Lubaś w swojej pracy naukowej „Nazwy miejscowe południowej części dawnego województwa krakowskiego” (str. 36), nazwę Cięcina należy wywodzić od prasłowiańskiej podstawy słowotwórczej *tęt- , od której to pochodzą dzisiejsze słowa ciągnąć, naciągać czy też cięciwa. Nazwa Cięcina oznaczałaby zatem rozciągnięty, wyciągnięty potok, albo też wygięty potok np. jak cięciwa.

Paweł Piątek

Czytaj także:

Monografia Cięciny

Komentarze   

0 #15 YETI 2010-12-05 20:50
Baca - Twoja sugestia jest bardzo trafna.
Komoniecki w "Dziejopisie Żywieckim" pisze:

"Cięcina nazywana od lasu cienkiego wycięcia, gdzie przedtem cienko wyrastający był, mówiąc: Cięcina to sama".

Według starszyzny "cięcina" to drzewa na żerdzi. Żerdzi używano do płotów, drabin, wozów, elementów rusztowań.Bardz o długie i cienkie drzewo. Ze względu na te potrzeby drzewa takie musiały być ścinane.Słowo "cięcina" jako cienkie drzewo występuje też w innych regionach Polski.

Komoniecki sugeruje, że nazwa Cięcina pochodzi od cienkiego lasu, czyli NIE od słowa cięcie, cięciwa czy jeszcze jakiegoś innego. Jest to tylko jedna z sugestii.
YETI
0 #14 woql 2010-12-05 20:42
Lokalny portal społecznościowo -informacyjny - czączyna.eu - to by nie grało ;-)
0 #13 baca 2010-12-05 16:08
Jak by tak komu się udało te archiwa przegrzebać.To by kupe wiedzy mógł zyskać.
Cały czas skupiamy się na słowie cięcie a to może wcale nie od tego pochodzi Cięcina. Weźmy na przykład Łodygowice.Wyda wać by sie mogło że pochodzi nazwa od słowa łodyga.A tu nic bardziej mylnego.Nazwa Łodygowice pochodzi od niemieckiej nazwy Ludwigsdorf czyli wieś Ludwika a spolszczona nazwa to Ludwigowice lub Łodwigowice z czasem przekształciła sie w Łodygowice.
Być może podobnie mogłobyć z naszą Cięciną.
0 #12 YETI 2010-12-05 15:11
Czytając Wasze komentarze, prowadzicie dyskusję na trzech różnych płaszczyznach:
1. Powstanie nazwy słownej oraz jej pochodzenie.
2. Sposób pisania i występowania nazwy pisanej brzmiącego w wymowie słowa CIĘCINA.
3. Brzmienia wymawianej nazwy CIĘCINA lub ĆYNCINA jak dziś, na przestrzeni historii.
Najważniejsze:
pierwsze zapisy są w języku łacińskim i język ten nie posiada zarówno Ć jak Ę. Następnie te zapisy są powielane według spisów aż do zapisu w języku wczesnopolskim, który też miał swoje mankamenty fonetyczne Ć, Ę. Aż do momenty przyjęcia sposobu zapisu słowa Cięcina przez np. rachmistrzów królewskich Królowej Konstancji podczas z zakupu Żywiecczyzny od Mikołaja Komorowskiego w 1624 roku.

Dlatego rozpatrując nazwę Cięcina należy rozpatrzyć oddzielnie:
- pochodzenie nazwy ? każda hipoteza jest dobra i podlega rozpatrzeniu. Żadne nie może być odrzucona.
- historie sposobu pisowni nazwy Cięcina w dokumentach
- historie wymowy fonetycznej nazwy Cięcina od powstania osady do czasów dzisiejszych.

Jeśli chodzi o historie sposobu pisania nazwy Cięcina to są 3 problemy i wszystkie trzy są za granicą:
1. W momencie wybuchu II Wojny Światowej Żywieckie część Archiwum Wielopolskich znajdowało się w Potulicach koło.......Bydg oszczy. I zostało przejęte przez Niemców a mapy i dokumenty wywiezione do Berlina.
2. Król Jan Kazimierz wyjeżdżając z Polski w 1669 zabrał część Archiwum Żywieckiego dotyczące majętności królewskiej. Dokumenty te są w Archives Nationales w Paryżu. Zawierają miedzy innymi skrypty dłużne i stan posiadłości. Maleńka część tego materiału jest na mikrofilmie w Muzeum Krakowskim.
3. w 1941 część archiwum Wielopolskich była w Chrobrzu i przez zawieruchę wojenną wylądowało na Ukrainie w Kijowie. Notatki polskich archiwistów badających te materiały zostały skonfiskowane na granicy przez NKWD w czasach istnienia ZSRR.

Innym tematem jest dostęp do archiwów Konsystorzy Biskupich /organ doradczych biskupów/. Inwentarze i katalogi tych dokumentów nie są obecnie dostępne a dla nas byłyby bardzo ważne.

Kończąc:
Co innego jest Historia powstania nazwy Cięcina.
Co innego jest historia zapisywania w dokumentach nazwy Cięcina.
Co innego jest zmiana fonetyczna brzmienia słowa Cięcina w historii.

Każdy z tych tematów musi być przeanalizowany oddzielnie i na końcu scalony w jedną całość.
Pozdrawiam YETI.
0 #11 YETI 2010-12-05 14:59
Bez urazy. Wyciągasz błędne wnioski. To nie nazwa zmieniała się pod wpływem pisowni czyli jak piszesz Czenczyna w Ciecinę ale to pisownia zmieniła się pod wpływem zmian i rozwoju słowa pisanego. Cięcina z prawdopodobnie łacińskiego, alfabetycznego zapisu Czenczyna na polskojęzyczny zapis Cięcina.
Piszesz: "Czenczyna, taka jest pierwotna nazwa Cięciny". Powinno być: taka jest pierwotna PISANA nazwa Cięciny.
W innym miejscu piszesz:
"Jedno jest pewne nigdy nie była Cięciną a po co tak przeinaczono trudno powiedzieć bo wcale tej nazwy sie za łagodnie nie wymawia przez Polaków a nie wspominając o obcokrajowcach."
Skąd ta pewność. Słowo pisane a słowo wymawiane to są dwie drastycznie różne sprawy.
Nazwy regionalne, szczególnie ich brzmienie mówione, tworzy ludność miejscowa a nie Polacy z innych regionów albo obcokrajowcy. Dla nich jest to tylko problem w wymowie.
Pozdrawiam YETI.
0 #10 potok 2010-12-05 13:47
Zgadzam się z Raptorem w 100%. Nasza historia jest niezwykle bogata.Sąsiedzi częściowo ją sobie przywłaszczają. Nie tylko historię.Przez co podnoszą swoją rangę a pomniejszają Cięcinie.Co zrobić aby zmienić ten trend i podnieść rangę Cięciny?Nie mam na myśli powrotu do czasów z przed 1953 bo to jest nie możliwe. Ale coś co pozwoli Cięcinie się wybić i nie zatracić tej 700 letniej historii.
0 #9 Raptor 2010-12-05 10:51
To, że nazwa naszej miejscowości tak się zmieniała, a raczej zmieniała się jej pisownia i wymowa to chyba dobrze. To dowód na jej długoletnią historię, którą należy się chlubić. Nie musimy sami sobie tej historii dorabiać, tak jak to próbują czynić nasi sąsiedzi, pisząc o jakiś kopczykach usypywanych z węgierskiej ziemi.
0 #8 potok 2010-12-05 10:46
A jak już mówimy o zmianach nazw, to bardzo mnie interesuje etymologia nazwy Loraniec.U nas od dziecka mówiło się Rolaniec ewentualnie Rulaniec i większość znajomych tak mówiła.Skąd i kiedy się wziął Loraniec, tego nie wiem i jest to nazwa wg mnie utworzona sztucznie , ale może się mylę.
0 #7 potok 2010-12-05 10:42
Kolego Loraniec nikt nie kwestionuje że ta nazwa pojawiała się w średniowieczu a powód takiej pisowni przedstawił Ci kolega Ziom.A w kwestii wymowy to gdyby Cię interesowało to sprawdź jak do dzisiaj wypowiadają głoski "ci" "cie" Włosi.Odpowiesz sobie sam na pytanie dlaczego Cięcina w starych dokumentach występuje jako Czenczina.
0 #6 loraniec 2010-12-05 09:13
Swego czasu miałem mozliwość wglądu do archiwalnych zasobów historycznych Żywca i ta nazwa CZENCZYNA bardzo często się powtarzała więc nie jest to mój wymysł tym bardziej, że występuje w "Słowniku historyczno-geo graficznym ziem polskich w średniowieczu" a to są właśnie korzenie powstania wsi na żywiecczyźnie.J edno jest pewne nigdy nie była Cięciną a po co tak przeinaczono trudno powiedzieć bo wcale tej nazwy sie za łagodnie nie wymawia przez Polaków a nie wspominając o obcokrajowcach.

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież

Kronika Cięciny

 
als logo

ALS Cięcina 2025

 
als logo
 
Akcja Renowacja
  


Nasi partnerzy


 
Arkom logo
rysianka_team
Żywiec Zdrój logo
mcd electronics
Przedszkole AKUKU
mcd electronics
 
Pomoc dla Marcina Walusiaka
Pomoc dla Majki Galica

Facebook

 fb

 
 
Pomoc dla Majki Galica
Pomoc dla Michała Gluzy
 
Pomoc dla Grażyny
Pomoc dla Grażyny Witos-Fabian

Komentarze | Ostatnio dodane

Fotoforum | Ostatnio dodane zdjęcia